โยคที่ผู้เรียนนิยมใช้ในการเรียนภาษาเกาหลี

เรียนภาษาเกาหลีภาษาเกาหลีและภาษาอังกฤษมีโครงสร้างไวยากรณ์ที่แตกต่างกันมาก ซึ่งทำให้การเรียนรู้ภาษาเกาหลีเป็นเรื่องท้าทายสำหรับผู้พูดภาษาอังกฤษเจ้าของภาษาเรียนภาษาเกาหลีคุณควรเอาชนะความท้าทายนี้อย่างไรวิธีที่ดีที่สุดคือจัดการปัญหาโดยตรงโดยการเปรียบเทียบโครงสร้างประโยคภาษาเกาหลีและภาษาอังกฤษโดยตรง บทความนี้จะทบทวนแนวคิดไวยากรณ์พื้นฐานโดยสังเขป จากนั้นจะหารือเกี่ยวกับความแตกต่างเรียนภาษาเกาหลี

ทางไวยากรณ์หลักสามประการระหว่างเรียนภาษาเกาหลี

ภาษาเกาหลีและภาษาอังกฤษเพื่อให้ได้ประโยชน์สูงสุดจากบทความนี้เรียนภาษาเกาหลีคุณต้องเข้าใจแนวคิดพื้นฐานทางไวยากรณ์บางอย่าง ที่สำคัญต้องเข้าใจหัวเรื่องเรียนภาษาเกาหลีคำกริยาคือคำที่แสดงการกระทำหรือการเป็นเช่นกินเดินและบอกเรียนภาษาเกาหลีในทางกลับกันประธานของประโยคคือคำที่ทำหน้าที่ของกริยาเรียนภาษาเกาหลีวัตถุในประโยคคือ สิ่งที่เกี่ยวข้องกับการกระทำเรียนภาษาเกาหลี

  • มักจะตอบคำถามประเภทตัวอย่างเช่น ในประโยคคำกริยาคือไรอันเป็นคนเขียน ดังนั้นเขาจึงเป็นหัวเรื่อง และจดหมายก็เป็นสิ่งที่ไรอันเขียน
  • ดังนั้นมันจึงเป็นเป้าหมายเรียนภาษาเกาหลีคุณสังเกตเห็นลำดับการวางคำเหล่านั้นหรือไม่?ลำดับของคำในประโยคข้างต้นคือในภาษาเกาหลีเรียนภาษาเกาหลี เพื่อไปทำงาน

ลำดับของคำในประโยคคือประธานกรรม ดังนั้น ในกรณีนี้ เมื่อใช้ไวยากรณ์ภาษาเกาหลี ประโยคจะมีลักษณะดังนี้นี่คือส่วนที่สำคัญที่สุดของไวยากรณ์ภาษาเกาหลีที่คุณต้องรู้เรียนภาษาเกาหลีคุณจะต้องต่อสู้กับสัญชาตญาณตามธรรมชาติทั้งหมดของคุณ แต่คุณต้องวางคำกริยาไว้ท้ายประโยคเมื่อพูดภาษาเกาหลีนี่คือการเปรียบเทียบอย่างง่าย ในภาษาอังกฤษไม่มีเครื่องหมายหัวเรื่องและวัตถุเรียนภาษาเกาหลี

ในภาษาเกาหลีก็มีลองดูประโยคเรียนภาษาเกาหลี

ตัวอย่างที่ผมเขียนไว้ด้านบนคุณสังเกตไหมว่าประโยคภาษาเกาหลีมีเรียนภาษาเกาหลีแต่ฉันแปลแค่สามคำ คำสองคำที่ฉันไม่ได้แปลคือฉันไม่ได้แปลเพราะไม่มีการแปลโดยตรงในทางกลับกันคำว่าคือวัตถุดังนั้นจึงถูกทำเครื่องหมายด้วยเครื่องหมายวัตถุ เรียนภาษาเกาหลีเครื่องหมายเหล่านี้อาจทำให้สับสนในตอนแรกเรียนภาษาเกาหลีแต่ไม่ต้องกังวล พวกเขามาตามธรรมชาติเมื่อคุณเริ่มใช้เป็นประจำบทความระบุความหมายทางไวยากรณ์ของคำนามเรียนภาษาเกาหลี

ในภาษาอังกฤษคือคำว่าดูตัวอย่างประโยคด้านบนอีกครั้งหนึ่งเรียนภาษาเกาหลีคุณอาจคิดว่าฉันพิมพ์ผิดตอนที่ฉันเขียนประโยคจดหมายของไรอันเขียนอย่างไรก็ตามเรียนภาษาเกาหลีเพราะในภาษาเกาหลีไม่มีการใช้คำนำหน้านามเลยภาษาเกาหลีและภาษาอังกฤษมีโครงสร้างไวยากรณ์ที่แตกต่างกันมาก ซึ่งทำให้การเรียนภาษาเกาหลีเป็นเรื่องยากเล็กน้อยสำหรับผู้พูดภาษาอังกฤษเจ้าของภาษา คุณสามารถทำให้กระบวนการง่ายขึ้นมาก อย่างไรก็ตาม หากคุณเข้าใจความแตกต่างของลำดับคำ ความแตกต่างในการใช้เครื่องหมายหัวเรื่องและวัตถุ และความแตกต่างในการใช้บทความขอให้โชคดีในเรื่องนี้และความพยายามในการเรียนรู้ทั้งหมดของคุณเรียนภาษาเกาหลี